目前分類:醫學翻譯 (6)
- Dec 13 Fri 2024 16:53
為何復健科醫生需要專業醫學翻譯?
- Sep 06 Fri 2024 16:59
解碼醫療術語醫學翻譯的專業與挑戰(上)
- Mar 20 Fri 2020 17:40
為什麼醫學翻譯要很準確的重要性?
台灣的醫學技術在全世界名列前茅,但是醫療還是需要和世界互相交流分享,以造福更多的病患,這時醫學翻譯就非常重要了。醫學翻譯是一項非常專門的技術,不僅僅翻譯者必須要具備醫療相關的背景,而且在翻譯也不可以有任何的疏失或是翻譯錯誤,下面來跟大家分享醫學翻譯的重要性以及注意事項。
醫學的研發就是為了讓更多的病患可以有更好的療效,因此每個國家的醫生也都會與其他國家的醫生進行交流,而藥品的研發、疫苗的研究等等,若是要傳達到另外一個國家,就需要仰賴醫學翻譯了。從藥品到醫療器具,都是醫學翻譯的範疇,醫學翻譯在藥品上的翻譯務必精準,錯誤會導致錯誤的醫療方式,醫療器材也必須要有詳細的使用說明書,才不會在使用上有任何的醫療疏失發生。也因為醫學翻譯十分廣泛,更需要專業人士來進行。
- Dec 16 Mon 2019 17:31
從醫學翻譯,走入無國界醫生
到第三世界所要面臨的,不僅是環境需要時間克服與習慣,就連語言、資源等,對於來自世界各地的國際志工們來說,都是極大的挑戰。我是一名醫生,在台灣每日的工作例行公事,就是值班、問診,以及處理一些醫學翻譯文件。從學生時代中,在一場來自無國界醫生組織的學姊分享演講中,我就立志這一生,一定要去一次第三世界國家服務,不只是貢獻我在台灣所習得的專業知識,更期望能透過組織團隊的努力,改善第三世界人們的醫療環境與生活。
其實不只是醫生,無國界醫生(MSF)每年都會招募國際志工,其組織也提供了非常多元的部門、領域選擇,雖然大部分都是需要兩年以上的相關經歷,卻也有些職位,是不需要醫療背景也能勝任的,例如會計師。由於我是第一次申請,組織給我的任務並不會太困難,我被分配到衣索比亞市中心的愛滋疾病管理中心任職駐點醫師,相較於其他位於交通不便、時常有戰爭或槍擊案件的句點,我算是運氣非常好。有許多人認為,無國界醫生組織內的駐外醫生都是外科醫生,但其實內科醫生的需求也非常大,例如愛滋病的管制與防治就是內科的領域。我認為,只要有一顆充滿服務熱忱的心,在組織內一定能找到自己能做的事情。
- Jul 22 Mon 2019 16:57
醫學翻譯的重要性
- Mar 02 Thu 2017 16:08
醫學翻譯之殭屍夜行的最後一晚(上) (后冠翻譯公司員工文章分享)