你熱愛韓劇嗎?是否也想馬上到韓國體驗一下當地的風俗民情文化呢?那麼接下來后冠翻譯公司為您介紹的韓文翻譯相關文章你絕對不能錯過,且一定要好記住這幾句韓文翻譯,才能讓你在當地旅遊更加得心應手。

參加旅遊的費用多少錢? 관광비는 얼마입니까

· 
給我一本指南。 안내책자를 하나 주세요

· 
有晚上的旅遊觀光嗎?야간 관광이 있나요

· 
什麼時候出發?언제 출발합니까

· 
從哪出發? 어디서 출발합니까?
 
· 
得多長時間?  시간 걸립니까

· 
幾點回來? 시에 돌아옵니까

· 
有可以看到市內全景的地方嗎? 시내 전경을   있는 곳이 있나요

· 
有市內觀光路線沒有? 시내 관광코스가 있습니까

· 
我想逛逛繁華街。번화가를 구경하고 싶습니다

· 
我想看看八公山。팔공산을 보고 싶습니다

· 
售票處在哪?매표구가 어디에 있습니까

· 
美術館今天開嗎? 미술관은 오늘 문을 엽니까

· 
請問,去大邱火車站怎麼走? 대구역에 어떻게 갑니까

  1. · 能走路去嗎? 걸어서   있습니까

    · 
    這是哪裡?  곳이 어디입니까

    · 
    到火車站去的公共汽車是幾路? 역으로 가는 버스가   입니까?
     
    · 
    這附近有地鐵站嗎?  부근에 지하철역이 있습니까 

    · 
    請開快一點。 빨리 가주세요 

    · 
    請停下來。세워주세요

    · 
    到世界盃賽場。월드컵 경기장으로 갑시다 

    · 
    我迷路了。길을 잃었습니다

    · 
    到電影院去,這條路對嗎?영화관에 가려면  길이 맞습니까 

    · 
    银行在哪儿?은행이 어디에 있습니까?
     
    請問,去大邱市政府怎麼走?실례지만,대구시청에는 어떻게 갑니까

    · 
    請畫一張略圖。약도를 하나 그려주세요

    · 
    勞駕,洗手間在哪兒? 실례지만화장실이 어디에 있나요

    · 
    在哪能要到大邱地圖 어디서 대구 지도를 구할  있나요

    · 
    那棟大樓在對面嗎? 건물은 맞은편에 있습니까

    · 
    到那有多遠? 곳까지 얼마나 멉니까

    · 
    能走著去嗎? 걸어서   있습니까

    · 
    離這裡近嗎?여기서 가깝습니까

    · 
    往這裡走嗎? 방향으로 갑니까

    · 
    往右走嗎? 오른쪽으로 갑니까

    · 
    往左拐嗎?왼쪽으로 돕니까

    · 
    想去這個地方要怎麼走? 여기를 가려는데 어떻게 가야 합니까?

 

以上為后冠翻譯公司提供給您的小小資訊,希望對您有幫助唷!!

如果您有任何翻譯上的問題也歡迎您隨時連絡我們,相關連絡資訊如下:

 

專業的韓文翻譯

后冠翻譯社:http://translation.crowns.com.tw/

連絡電話:(02)2568-3677

客服信箱:service@crowns.com.tw

 

后冠翻譯社推薦相關文章閱讀:

1.學習韓的前置工作

2.欣賞韓文翻譯中文後的履歷表-初稿

3.中翻韓多少價格才合理


arrow
arrow
    文章標籤
    韓文翻譯 翻譯公司
    全站熱搜

    專業翻譯社-后冠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()