close
2019年,韓國本土電影「寄生上流」(Parasite)在奧斯卡勇奪四項大獎,在此之前,韓國電影也持續在席捲全世界。從21世紀初的「我的野蠻女友」到近期的「雞不可失」等賣座電影,韓國的電影活動在世界的電影市場,逐漸發展出自己的一套特色與地位。韓文翻譯公司下面來跟大家分享韓國電影的發展與轉變。
現在活躍的韓國電影創作者們可以從2000年開始說起,經歷過戒嚴、軍閥時期的韓國社會,在1990年代開始才漸漸開始有了影視創作,但當時並沒有所謂的分級制度,也因此電影劇本在創作上受到了許多限制,之後1998年,透過「光頭運動」保障韓國本土電影分額,以及電影分級制度的建立,韓國電影開始大放異彩。2001 年由郭在容執導、全智賢主演的「我的野蠻女友」和尹濟均執導的「色即是空」開始在海外市場受到矚目,前者更將女主角推向一線女演員,至今在韓國演藝圈仍佔有一席之地。而後韓國透過社會真實事件改編電影,「熔爐」不僅給韓國社會帶來許多影響,也讓各國社會開始重視性侵等相關案件。韓文翻譯公司認為韓國的電影創作十分自由,而許多電影人,想透過電影傳達更多資訊與教育意義給韓國社會,也因為有這類型的電影,社會事件不再只是新聞,而會有更多韓國人民去思考被害者與加害者的關係。也因此有需多更重要的法律產生。
韓文翻譯公司也提到,韓國電影的蓬勃發展,其背後還有韓國財團與韓國政府的大力支助。韓國政府從21世紀開始,便有持續經營且扶植韓國的影視產業,讓韓國的影視可以在國際上更加發光,也因為有財團資本與政府的支持,韓國電影劇本可以更加不受到金錢成本的限制,也讓韓國電影走向更高的品質。
韓國電影從21世紀開始,透過寫實、自由的創作空間,讓韓國的電影人更自在的創作,而這些電影創作者的努力下,也讓韓國許多重要的社會案件被重啟討論。不論是改編電影、喜劇電影,韓國的電影品質在全世界受到肯定,也讓韓國電影可以在國際上擁有一定的影響力。


※ 后冠翻譯社推薦相關文章閱讀:
我叫崔珍鎬,我從事韓文翻中文之十
我叫崔珍鎬,我從事韓語翻中文之七
我叫崔珍鎬,我從事韓文翻譯之六
韓文翻譯與國際市場發展
韓語翻譯社為韓國文化的傳播提供助力
我叫崔珍鎬,我從事韓文翻中文之十
我叫崔珍鎬,我從事韓語翻中文之七
我叫崔珍鎬,我從事韓文翻譯之六
韓文翻譯與國際市場發展
韓語翻譯社為韓國文化的傳播提供助力
韓國電影的轉變-韓文翻譯公司分享
電影「超人氣動物園」帶來的真義–韓文翻譯公司分享
台灣茶葉揚名韓國,韓文翻譯公司功不可沒
電影「超人氣動物園」帶來的真義–韓文翻譯公司分享
韓國電影”雞不可失”爆紅的原因–韓文翻譯公司
台灣茶葉揚名韓國,韓文翻譯公司功不可沒
我叫崔珍鎬,我從事韓文翻中文之八
電影「超人氣動物園」帶來的真義–韓文翻譯公司分享
韓國電影”雞不可失”爆紅的原因–韓文翻譯公司
台灣茶葉揚名韓國,韓文翻譯公司功不可沒


最專業的翻譯社
后冠企業翻譯社:http://www.houguan-translation-services.com/
連絡電話:(02)2568-3677客服信箱:service@crowns.com.tw


文章來源: https://www.translations-kr.com/houguan-korean-detailed.aspx?id=32

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯公司 韓文翻譯社
    全站熱搜

    專業翻譯社-后冠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()