close

我叫做阿文,是一名在台中工作的上班族,平時利用下班時間和周末兼差,從事日語翻譯賺取外快。我從出生到高中畢業,都是在台中就學,大學時因為想要換個環境,所以報考進了高雄的文藻大學就讀日文系,畢業之後才又搬回台中居住。在大三大四之間的暑假,由於父親的去世,讓家庭經濟一時進入困境,後來經過同系學姊的介紹,開始從事的工作,持續至今。

 

我現在在貿易公司上班,公司的主要業務是跟日本的公司進出口貨品,得以發揮所長,但是畢竟我只是一個大學畢業的學歷,從事的也是比較基層的工作,所以其實薪水並不是很多。我們家是肉圓老攤,從早上營業到深夜,雖然是點心類的小吃,但是生意非常好,所以我母親也非常辛苦,每天一大早就要起床做各式各樣的準備,每當我想起我母親每天都這麼辛苦,就更激勵我要好好賺錢,讓她以後可以過衣食無憂的好日子。因此,即使已經有了貿易公司的正職,我還是持續地兼職進行翻譯工作,希望早日能夠存下一筆錢,開一家公司,讓年老的母親不用每天再這麼辛苦地工作。

 

我所承接的翻譯案件,大多是來自配合的翻譯公司,現在主要幾乎都是用Email信件來傳送與接收翻譯案件以及翻譯稿件,因此,除了在台中有配合的日語翻譯公司之外,我也可以和位於台北、台南、高雄等地的翻譯公司合作,正所謂的網路無國界,更何況是台灣的不同城市。透過不同翻譯公司的配合與介紹,幫助我在下班後,或是在周末時,也可以進行兼職工作,雖然每個字的金額不高,但是積少成多,靠著我堅忍不拔的意志力,每個月仍然可以賺到不少錢添補家用,如果你真的有經濟上的需要的話,不妨花一年的時間拚拚看,一年是可以多賺到一些錢的。

 

有一位跟我一樣居住在台中、也從事的朋友,她只和一家翻譯公司合作,她有一次和我分享說,她覺得現在的日語翻譯案件,沒有以前那麼多,所以,她大多都選擇兼差翻譯工作,將興趣、語言能力結合並運用在翻譯上,賺取額外的生活費也是不錯的選擇,反正她家裡本來經濟能力就不錯,也不需要她去賺錢養家,她就這樣過著恬淡的日子,我倒是滿羨慕的。不過,如果你像我一樣窮得只能去台中公園吃土,也可以多找幾家合作的翻譯公司,就可以多一些工作的機會,雖然是辛苦錢,但至少是腳踏實地的工作,不偷不搶不違法,撐下去就是你的了。

文章來源:http://www.houguan-translation-services.com/translation/newsinfo-831.aspx

arrow
arrow
    全站熱搜

    專業翻譯社-后冠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()