close

雲煙渺渺,籠罩著英吉利海峽的汪洋,一支支的船隊破霧而去,乘載抱著聖經與錢囊的英國人,駛向世界的各個盡頭,他們以神為名,教化土著接受西方文化,接受耶和華作為他們的救世主,他們又為了中飽錢囊,與各地的人做生意,有時為了賺錢,不顧名譽或生命,偷拐搶騙樣樣行,這就是大航海時代的背景,讓歐洲一個島國在幾個世紀內變成「日不落帝國」,也將英文帶到了世界各地。緊接著發生了另外一件事情,那就是美國的崛起,並且選擇英文作為官方語言,而全世界為了要與美國互動,便開始使用英文,我們也不得不從小開始學習英文,大人都教導我們學會英文十二萬分地重要,才能夠確保長大之後有好工作,這很殘酷,亦是事實。在台灣,坊間林立著各式各樣不同名字的的翻譯公司,他們進行中文翻譯英文的工作,已經是基本業務,為了因應如今交通便捷與網路發展所帶來的全球化,以及蓬勃發展的國際貿易,現在也必須擁有很多種各式各樣不同國家的語言翻譯選擇,才能提供各種客戶不同的需求。

 

每個國家,自然地各自所使用的語言皆有所不同,但是有一點是毫無疑問的,那就是英文,在全世界仍是最廣為使用的語言,不同國家的人與人之間互動,大部分勢必都是使用英文,因此,除了使用當地的本國語言之外,各國對於英文翻譯的業務,仍然是有非常大的需求存在的。有些地區的狀況可能會有些許例外,比如說,德國人、法國人、義大利人到瑞士,或許可以試著用自己的語言與陌生人交談,因為在瑞士就有四種官方語言:德語、法語、義大利語、羅曼什語。另外,在中南美洲,由於在大航海時代時,有西班牙在當地深耕多年,因此當地目前大都是使用西班牙語,所以他們到其他國家,或許直接用西班牙語對話也是可以溝通的。

 

英文作為活在21世代的人類,最基本的語言能力,也是國際之間口語溝通與書信往來,最重要的語言。不過,有趣的一件事是,近年來,我們翻譯公司所承接的案件中,從主要的「中文翻譯成英文」業務,開始變得更多元化,業務中也增加了「東南亞語系翻譯成英文」的文件,至於案件的種類,大部分都是以操作手冊、員工訓練手冊、合約等居多,這也顯示了台灣政府的新南向政策,正在慢慢發酵與成長。作為一間愛國的與良心企業,希望我們能以合理的價格提供服務,協助更多台灣公司在東南亞國家可以獲得成功,帶動國家的經濟脈絡,並且使國家的經濟有所改善。

 

文章來源:http://www.houguan-translation-services.com/translation/newsinfo-832.aspx

arrow
arrow
    全站熱搜

    專業翻譯社-后冠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()