目前分類:遊戲翻譯公司 (8)
- Nov 27 Wed 2024 17:05
從台灣出發!遊戲翻譯公司如何突破重圍,打入國際市場?
- Nov 12 Tue 2024 11:37
從書頁到屏幕遊戲翻譯公司為《三國演義》注入現代靈魂
- Dec 30 Thu 2021 16:42
近期爆紅的一款手機遊戲《COIN MASTER》— 遊戲翻譯公司分享
手機遊戲的市場越來越大,在幾乎人人一機的時代,如何讓手遊成功吸引消費者目光是很重要的。而手機遊戲的行銷手法不外乎找代言人或透過廣告洗腦視聽者。而最近是不是很常聽到一段廣告詞「你剛攻擊我的村莊?」,由於這個廣告行銷,讓此款遊戲在台灣的營收亮眼,而這句洗腦的廣告詞是來自一款社交博弈遊戲叫《COIN MASTER》,讓遊戲翻譯公司分享。
《COIN MASTER》是一款由以色列的遊戲研發商Moon Active所開發的手機遊戲。根據統計《COIN MASTER》在2020年的下載量高達600萬次,其收益收入更高達10億美金。如此驚人的銷售數字在2020年僅有6款遊戲達成。而《COIN MASTER》到底是一款什麼樣的遊戲呢? 《COIN MASTER》是一款結合「博弈+社群+經營養成」的手機遊戲。在遊戲上市初期。僅可以使用FACEBOOK的帳號進行登入註冊,登入後會自動搜尋FACEBOOK好友並告訴你有哪些朋友也在玩這款遊戲,透過社交心理的從眾效應,也就讓許多玩家為了跟朋友互動而開始玩遊戲了。除了社交外,博弈也是《COIN MASTER》一個重要的元素。因為要和好友競爭、就需要更多的金幣來建立經營自己的村莊,而攻擊好友的村莊也是這遊戲的一大看點,簡單的操作模式就可以讓好友在遊戲中互動,而每次遊玩的時間也不會像許多電競遊戲長則需要10分鐘以上,在通勤、休閒、甚至是上廁所的時候,短暫的3-5分鐘就可以讓玩家感受到這款遊戲的魅力。
- Oct 06 Tue 2020 16:50
高討論度遊戲《對馬戰鬼GHOST OF TSUSHIMA》於7 月上市-遊戲翻譯公司分享
2020年推出許多遊戲大作,其中一部為《對馬戰鬼Ghost of Tsushima》,這部遊戲因為遊戲的背景故事而討論度極高,這個遊戲有什麼特別之處呢? 讓遊戲翻譯公司分享給讀者吧!
《對馬戰鬼Ghost of Tsushima》其本作改編自元日戰爭。1274年,蒙古帝國與屬國高麗派軍攻打日本對馬島,玩家化身角色對馬島的武士境井仁,「境井仁」身為境井一族最後倖存者,將捨棄武士之道,成為「戰鬼」,誓死奪回家園。此款遊戲在2017年就進行第一次發表,並且由製作過知名遊戲的Sucker Punch Productions進行開發,為了真實還原日本劍術,開發商也特地從日本請來兩位「天心流兵法」武術專家進行動作捕捉和指導,從2017年發布到正式上線備受玩家期待。2020年7月17日正式於PS4平台獨家販售,包含實體板與數位板供玩家選擇。這部PS4年度大作從今年5月發表的18分鐘片花開始,就在遊戲玩家間掀起巨大的討論,除了對遊戲的期待之外,遊戲翻譯公司更提到,許多玩家最期待的就是那細膩的美術風格與特效,精緻的遊戲畫面更是讓人驚艷,遊戲的風格十分細膩但又不失其壯大感,並且透過「風」的元素,讓整體遊戲的畫面更加和諧順暢。風的元素更不只使用於美術的視覺效果而已,玩家更可以透過控制風的速度、方向等來進行對戰,讓整體的對戰風格更有豐富的武士浪漫瀟灑的感覺。除了美術方面外,介面也讓許多玩家驚艷。遊玩介面上完全沒有出現一般傳統遊戲會有的導航點或是血量、耐力等數值條。玩家在地圖選單中標記目標,但在遊戲畫面上並不會看到標記點,而是要透過觀察風向來尋找正確的方向。遊戲整體以風為主軸,且為了讓玩家能有更多樣化的體驗,還包含有拍照模式、全日語配音、黑白畫面燈多種風格讓玩家選擇,透過遊戲也可以看到實際體驗只屬於武士的那份浪漫。
- Sep 14 Mon 2020 16:09
線上博弈遊戲平台越來越興盛,也帶動翻譯產業-遊戲翻譯公司分享
近年來,線上博奕遊戲平台越來越興盛,為了將其推廣各國,會增加許多翻譯需求,這類型的業務與一般的文件翻譯較不相同,一般人也較少接觸博奕方面的遊戲,下面遊戲翻譯公司先來跟大家分享一些博奕遊戲與遊戲平台。
線上博奕遊戲目前在台灣並不合法,因此許多線上遊戲城的伺服器都是設立在國外,只要遊戲平台是設立在合法的國家,那這個平台就是安全合法的,台灣的法律並無法干涉,且這類型的合法網站為保護玩家隱私,保密資料都做得相當不錯,不用擔心隱私方面的問題。這邊遊戲翻譯公司就先來介紹幾款常見的博奕遊戲:首先為常見的台灣16張麻將、二十一點等台灣人常玩的遊戲。16張麻將在台灣有其特殊玩法,台灣麻將的胡牌必須湊滿五副順子或刻子,再加上相同的牌兩張,加起來正好十七張。而二十一點則是由撲克牌進行,A可作為1或11點,2-10分別為二至十點,J、Q、K為十點,玩家在取得17點之前必須持續要牌。目標為牌的總和相加至二十一點,根據玩家、莊家、閒家的不同,各有其賠率算法。除了以上兩個常見的遊戲之外,十三支、角子機、骰寶等也都是常見的博奕遊戲,許多博奕遊戲線上平台都提供很多元化的遊戲與玩法,也因此吸引了許多國外玩家,也就有了翻譯的需求。
- Aug 04 Tue 2020 16:19
遊戲電商平台STEAM與EPIC GAMES STORE之間的競爭-遊戲翻譯公司分享
有在玩遊戲的玩家對於Steam這個平台應該不陌生,從2003年開始正式上線後,對於電玩的市場有了極大的改變,不論是玩家還是開發者,當時透過Steam這個平台,雙方都深受影響。而在2018年底,一個新興平台Epic Games Store正迅速的竄起,遊戲翻譯公司透過這邊跟大家分享,電商平台龍頭Steam與新興平台Epic Games Store之間的競爭。
Steam在遊戲平台已經佔領龍頭位置將近20年,這之中雖然有些許競爭對手,但也無法撼動Steam的老大地位。2018年底,Epic Games Store這個遊戲平台正式成立,並且透過降低抽成與獨佔遊戲,快速的站穩了腳步。原本決定在Steam上架的《戰慄深隧:流亡》甚至在開賣不到前兩星期臨時喊停,改由Epic Games Store獨家上線。甚至價錢比原定在Steam預售的價格還低,這也讓更多開發商了解平台抽成對於開發商會有多大的影響。Steam平台雖然在之前佔有龍頭位置,但可能因為無競爭對手的出現,讓平台本身也擁有許多令人詬病的地方,像是不合理的評論機制、好壞參半的商城,以及讓開發商怯步的高額抽成等等,都是Steam遲遲無法改善的缺點。然而,由於Epic Games Store的崛起,多家開發商改由Epic Games Store獨家發售遊戲的關係,Steam的使用者與開發商使用人數也都有下滑的跡象。遊戲翻譯公司提到,Epic Games Store雖然平台還不算成熟,但對於開發商來說相對較友善,因此有許多遊戲開發商轉而跟Epic Games Store合作。目前來說,Steam的地位還無法被動搖,畢竟要讓玩家從一個平台跳去另一個平台,必須要有夠強的吸引手段才有辦法。Steam平台上有近3萬款遊戲,這是剛起步沒多久的Epic Games Store無法匹敵的,但透過這樣的競爭,雙方平台都可以有互相改善,得利的將會是遊戲開發商與玩家們。
- Sep 09 Mon 2019 16:24
遊戲翻譯公司都喜歡的外國小遊戲----和韓國朋友喝酒一定會玩的酒遊戲!
遊戲翻譯公司不免於會有許多熱衷於遊戲、電玩的國外客戶,例如韓國的遊戲公司,可以說是遊戲翻譯公司的常客。韓國的電競產業是非常發達的,不少韓國的年輕人也都以成為國家電競選手為夢想,韓國公司也都希望能將自己國家的電玩推廣出去,因此遊戲翻譯公司和韓國遊戲公司交流可以說是常態性工作。而當要跟韓國客戶交流時,酒席就是免不了的了。韓國人的酒量普遍都非常好,也把喝酒當作日常與休閒活動,對韓國人來說,喝酒是一項非常重要的社交活動。很多韓國人也說,第一次見面就是靠喝酒來拉近關係。喝酒的時候,韓國人們會玩各種酒遊戲來炒熱氣氛。韓國人在工作時會非常認真的對待每一位客戶,而下班後的交流,他們認為也是非常重要的,因此提升酒席氣氛的小遊戲,可以說韓國上班族人人都知道的呢!
現在就來為大家介紹幾個對外國人來說,最容易上手的遊戲吧!
- Sep 04 Wed 2019 12:25
遊戲翻譯公司--經典案例大公開