義大利語的初學者要怎麼開始學習這個語言,相信有很多人都不太瞭解,就讓后冠翻譯公司來報給你知。

1.學好語音打好基礎。

文章標籤

專業翻譯社-后冠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

想到西班牙您會想到哪裡呢?是熱情的西班牙舞,還是一場精彩的鬥牛表演呢?當然若您想要當一名襯職的西班牙語的譯者就必需從基礎學起,這些入門的訣竅就讓后冠翻譯社的西班牙資深翻譯師來為您解答吧!

后冠翻譯社給大家做一個簡單的西班牙語學習的經驗分享,希望對大家學習西班牙語有些幫助。

首先,是自學西班牙語。現如今西班牙語的學習資料已經不像前些那麼匱乏,各式各樣的西班牙語書籍,免費的西班牙語學習資料網上都有很多,當然了如果想認真學一下的話,可以買一些實體的書或是工具書來輔助學習。

專業翻譯社-后冠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

thumbnail.jpg  \想要做名合格的西班牙語翻譯,沒有所謂的捷徑可言,但清晰地思路和正確的方法則是幫你順利繞開語言的暗礁穩步前進的良好因素。
  第一、西班牙語的發音:

文章標籤

專業翻譯社-后冠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

5 違反目的語語言習慣,中式英語氾濫 例:某論文摘要中維持河流健康生命越來越受到社會的關注和重視。翻譯“Marinating healthy living condition forever is drawn more and more attention by the society 該翻譯中式英語非常明顯,句意很難理解,應該把“is”改成“has”,與整個句意協調一致。

  6 標點符號使用錯誤 例:某英文論文題目加強學生科研能力的培養提高學生綜合素質的探討 的翻譯“Study on Strengthening the Cultivation of Students” Scientific Research Ability to Enhance the students” Comprehensive Quality。應該使用表示所有格的“ ”符號。

文章標籤

專業翻譯社-后冠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

做為一名翻譯員您知道常有的錯誤有哪些?魔鬼就常出現在細節裡就讓后冠翻譯社來瞧瞧告知您。

  英文論文摘要是文章內容不加注釋和評論的簡短陳述,論文摘要的資訊非常重要,可以幫助讀者瞭解原文主要內容,不閱讀論文全文就能獲得必要資訊;論文摘要能否完成其作用,關鍵就在於論文摘要的品質。跟據統計發現一些比較嚴重的翻譯錯誤,總共只有200個左右單詞的摘要翻譯錯誤多達4-5處,這些翻譯錯誤造成讀者對內容的錯誤理解,並嚴重影響了刊物自身的形象,在國際化趨勢日益突出的今天也影響了國家形象。

專業翻譯社-后冠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

文章出處:評估專業的翻譯公司有哪些呢

    總會有人諮詢: “怎樣衡量翻譯公司的專業性?“怎麼樣選擇一家好的翻譯公司。這不僅僅是客戶的疑問與需求,但也給我們留下了思考。真正的專業翻譯公司,並不是公司規模有多大、公司譯員隊伍有多龐大這個條件所能證明,客戶所真正關心的是:第一、翻譯的資料、文字應該通達、優雅、連貫。真正的翻譯公司就不應該是那種用翻譯軟體或是找個懂相關語言的人所翻譯的水準,雖然說他們可以翻譯出來,能看懂, 如果用他們翻譯,失去了客戶所需要真正翻譯的真諦。第二、翻譯價格的不正當競爭。客戶總希望用最少的價格換得品質高的稿件。因此翻譯價格相差的多少會引起稿件翻譯品質的差異。第三、翻譯公司每天都會很忙,一般公司的翻譯服務流程都會很繁瑣,因此客戶在要求稿件高品質、快速度、低價格的同時,或許應該為翻譯公司考慮。那麼,真正專業的翻譯公司指:

文章標籤

專業翻譯社-后冠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

隨著新世代的興起,很多的新鮮人都選擇當soho族,但后冠翻譯公司幾年下發現大部份的社會新鮮人不論在翻譯的經驗與技巧稍顯不足的,后冠翻譯公司人資主管表示,一般人總認為翻譯就是簡單的將一種語言轉化成另外一種語言,這是對翻譯的工作性質的一種誤解,然而掌握一門外語只是成為一名合格翻譯人才的基礎,但並不說明就是一名優秀的翻譯人才,在掌握外語的基礎上學會利用翻譯技巧等其他因素才會成為一名成功的翻譯。

成為一名合格的日語翻譯除了熟練掌握日語外,還需要具備以下幾點:

文章標籤

專業翻譯社-后冠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

當您想從筆譯員跳脫到口譯員,應該具備哪些基礎呢?就讓后冠翻譯公司來告您吧!

在一般大眾與翻譯公司認為,口譯往往被視為“翻譯的最高境界”,說一口流利的外語,這是令很多譯者所羡慕的。但要成為一個合格的口譯譯員是需要長久艱苦的學習與漫長的自我鍛煉,不是一蹴而就的。其實這種學習和積累可以讓譯員在大腦裏形成一個電腦硬碟,而處理現場的各種問題的能力就像電腦的硬碟,從大腦中提取各種知識時間的長短和反應快慢就像就電腦的CPU中央處理器,最終譯員將所要翻譯的東西口譯出來。

文章標籤

專業翻譯社-后冠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

文章出處選擇好的翻譯公司是件重要的事

 

文章標籤

專業翻譯社-后冠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我們往往在搜索翻譯社介紹的時候,看到的都是千篇一律的內容,混亂的市場價格,往往讓我們摸不著頭腦究竟該選哪一家。該如何選擇判定呢?請參考下列文章:選擇放心的翻譯社合作很重要

要想選擇既花錢少又合格的翻譯社就必須考慮到一下幾點:

專業翻譯社-后冠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()