close

 台灣翻譯公司譯者分享鍛鍊口譯最快的方法就是找一份兼職的口譯工作來磨練口說和聽力。學校雖然教了很多口譯相關的知識和技能,但是學校永遠是口譯者的溫室,要想經歷得起社會的考驗,就要多實踐。就算畢業於有名的口譯學校,也免不了遇到所有人都會遇到的口譯難題,都會被現實的殘酷驚嚇到。所以為自己找一份兼職的口譯工作,這是口譯訓練起步最好的方式。既可以磨練自己的能力,又可以為自己積累人脈和經驗,為進入市場做好準備。

    作為口譯新人,如果想要學到東西,就不要對於報酬給予太多的希望,畢竟不可能和真正的口譯人員一樣的工資。因為英語口譯是一門語言的傳播工作,所以需要很多的實踐,我們要知道自己作為口譯新人的目的,就是為了用大量的練習來裝備自己,所以一定要盡可能為自己爭取機會,多多表現。切忌坐山望著那山高,做好本職工作才能站穩腳步。

    此外,一定要虛心請教前輩問題。作為口譯的新人,我們擁有的經驗很少,所以那些前輩就是我們很好的老師。在進行口譯工作的時候,往往會遇到很多尷尬、不知道如何處理的狀況,相信這些都是前輩們所經歷過的。所以汲取他們的經驗能讓我們走更少的彎路,取得最大的成功。

    台灣翻譯公司口譯者特別提到,口譯聽說能力一定要時常練習,不能放棄基本功。雖然我們離開了學校,踏上了社會,但是並不意味著可以鬆懈語言的基礎,相反應該更加努力才是,踏入社會才是真正磨練的開始。

     資料來源 http://www.houguan-translation-services.com/translation/newsinfo-642.aspx

arrow
arrow
    全站熱搜

    專業翻譯社-后冠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()