目前分類:機械翻譯 (25)
- Sep 20 Wed 2017 14:21
工業翻譯的必要性
- Aug 11 Fri 2017 09:35
機械翻譯與使用
- Apr 17 Mon 2017 17:03
從工業翻譯審視翻譯公司的價值
工業翻譯,這是一個令人匪夷所思的字詞,究竟代表著甚麼意思呢?其實它並不複雜,純粹就是有關於工業用文件的翻譯而已,儘管如此,工業翻譯對於國家建設以及工商業發展卻有著相當重要的一席之地。
就以汽車業為例,大型國際汽車公司在全球各地設廠,一輛車的零件很有可能來自於五大洲的各個國家,最後才在單一工廠統一組裝完成,最後的這間工廠就是所謂的代工廠或組裝廠。而確保代工廠能夠卻正確了解客戶要求,必須參照說明書,但如果說明書是外國語言,那就必須仰賴翻譯公司的專業翻譯,才能確保車輛的組裝無誤,而不會駕駛三天後拋錨、冷氣變成暖氣、或是輪胎在高速公路行駛時飛到對向車道。這些雖然看似玩笑話,但卻是有幾分真實在裡頭,組裝人員需要看操作手冊才能正確組裝,一個螺絲用錯都有可能就會影響後續組裝線運作,如果在完成之前發現還不打緊,要是沒有被發現而讓汽車出廠販賣,對於一般民眾而言是生命財產的危險,對於汽車公司而言是社會責任的欠失與公司營收的虧損。因此,為了保障一般民眾的生命財產安全,以及確保汽車公司的名譽與獲利,代工廠或組裝廠要看到翻譯正確的操作手冊才能順利完成原廠期待的產品要求。工業翻譯在此就有著極為重要的地位。
- Mar 02 Thu 2017 16:27
務必深入淺出,能縮能伸的機械翻譯
有道是,機械乃工業之母,機械製造業,作為綜合性的基礎性產業,與眾多行業有著較高的產業關聯度,最緊密關係的產業可分為五大類,這些為機械設備製造業、運輸工具製造業、金屬製品業、電力機械器材製造業、精密機械製造業,而當然這些產業跟許許多多的相關產業有關,所以衍生下去的關聯網是很龐大的,因此,機械翻譯,對於翻譯者的綜合能力有很高的要求,甚至要有一整個群組的翻譯者,才有可能應付機械翻譯所需要的不同專業。其次,機械設備製造的翻譯工作者,也需要了解許多不同的科學原理,例如數學、電子學、熱力學、流體力學、材料學等等,才能夠進行正確無誤的翻譯。
另一個方面,機械翻譯文件中,也有一些是給消費者閱讀的說明手冊,此類的機械翻譯文件,有時會因為表達的過於艱深,反而讓消費者覺得產品很難使用,在這種情況下,翻譯者必須要以正確並且簡易的方法,來讓消費者能夠在輕鬆閱讀之餘,完全地了解機械使用上的每一條細節,才可以進行修正、改進、設計、製造、安裝、使用、維修保養等工作,如果翻譯者有一條細節的內容不甚了解,就很難翻譯出讓客戶可能是沒有機械背景專業的人士也可以輕鬆閱讀的說明手冊。機械設備的應用推動,需要持續的改進與創新,才能提高生產的效率,或是使用的便捷性,這也仰賴國際間的商業與學術交流,彼此購買並使用產品,或是互相交換工業科學技術,才能互相提升彼此的機械工業,以達到互惠雙贏的成果。
- Feb 20 Mon 2017 17:41
科技產品與操作手冊翻譯相輔相成
科技世界日新月異,全球各大科技公司都馬不停蹄地發展出更快速更便捷的科學技術,以製造出更多方便我們生活的產品,這麼多不同嶄新產品的誕生,也意味著其操作手冊翻譯的需求是相呼應的。新產品的種類愈多,操作手冊翻譯的需求也愈多;不過,新產品的種類愈多,也代表著可以與其共用的相關配備也會有新種類的誕生,這樣子相互作用下,操作手冊翻譯的要求也就更多,翻譯公司也就更需要這方面的翻譯長才,以翻譯出準確又易懂的操作手冊,以幫助世界各地的使用者,正確使用新產品,增加消費者購買慾望,也才能讓資金注入科技公司,以創造出更好更快更高品質的產品。
全球的3C時代不斷的進步,就像是INTEL近期推出了新一代的處理器,名字叫做「SKYLAKE」,這個處理器不只讓CPU的處理速度更快捷,也使電腦ㄇ的效能也有了顯著的高幅度提升,對於電腦使用者而言著實是一大福音,但是光有更新更快處理器,這是不夠的,就好比一位型男買了一頂帽子,還需要相對應的上衣、外套、褲子,甚至是圍巾,必須要有全面性的升級,電腦升級也是一樣的,當處理器升級後,相關的配備也必須要跟著升級,比如說像是主機板、記憶體、顯示卡等等,這樣子處理器的升級,才能反應在實際的成果中。