科技翻譯並不是常人會接觸到的領域,但是如果在科技公司或軟體公司上班的員工們,對於英文科技翻譯應該就相當熟悉了。在科技公司上班,接觸科技英文可以說是必須的事情,不論是在哪一個位置上工作,都有可能需要用到英語,因此想要到科技公司上班,英文也必須要十分流利。
以Google為例:在Google工作是許多人的夢想,外商公司工作氣氛活潑,公司文化多元,不論是理工、科技等理工科系,還是企管、資管等商科系畢業,只要本是夠,都能在Google找到一份具有挑戰性的職位。雖然大家來自不同的國家、所專精的專業領域也不同,但想要在Google工作,不只英文必須流利,大家都得對科技英文有一定程度的了解。
其實科技是很日常的議題,我們能透過雜誌、廣播電台,和線上學習資源來讓自己每天都學會一些。英文科技翻譯公司分享一個連外國人都很推薦的網站:Solve For X(http://www.wesolveforx.com/)。這個平台是由google所組織及經營,但在上面也有需多非google的員工發表他們自己的發明或是相關的看法。這個平台主要是為了解決Google X所提出來的企劃,在上面大家可以進行交流及互相的交換所知。在這個平台上,你不只可以找英文科技方面的言論與看法,還有許多人會提出「如何讓這個世界更美好」的想法,在這網站中可以獲得許多創新又有趣的高科技知識。
不只網站,許多期刊也都有需多發明家或是科學家發表的言論,而英文科技翻譯公司也都會為許多要投稿的人協助他們翻譯文章。這類型的科技期刊上會有許多新的看法與想法,讓自己不拘束於某一個框架中。透過更多樣化的閱讀與交流,可以讓自己在科技研發又或是管理上有一些新的看法。如果想要到科技公司工作,不論是哪一個領域,都要準備好接受許多新知的挑戰,不斷的學習且跟上潮流,才能讓自己在工作中更加如魚得水。
英文科技翻譯並不是新的領域,但其中的東西卻不斷的推陳出新,每天都有新的想法在更換,因此無論是翻譯還是科技領域的員工都會不斷更新自己的知識,以跟上最新的潮流想法。
最專業的翻譯社
后冠企業翻譯社:http://www.houguan-translation-services.com/
連絡電話:(02)2568-3677 客服信箱:service@crowns.com.tw
文章來源: http://www.machinery-translationservices.com/information-detail-translation-mechanical.aspx?id=25
留言列表