close

隨著交通的便利與網路的發達,遠在地球另一端的國家也可以隨時與他們進行聯繫,國與國之間的交流也越來越頻繁。那台灣政府為了能夠讓國外資金進入台灣並且有效提升台灣的土地利用,也開放外國人來台灣置產。近年來,越來越多外籍人士想在台灣置產,但手續及購買流程比本國人購買還繁雜,就讓台中法律翻譯師分享其購買條件資格及如何申請。
外國人若想要來台灣購買土地或是建物,基於土地法第十八條平等互惠原則,只要本國人可以在當地國家享有相同的置產權利,那此外國人也等同可以在台灣進行置產。而基於土地法第十七條,外國人在購買土地上還是有些限制,如土地法十七條規定之林地、漁地、狩獵地、鹽地、礦地、水源地、要塞軍備區域及領域邊境之土地等相關土地外國人是不可以購入的。除此之外,外國人想在台灣購入不動產的使用目的也有限制:其購目的主要是以住宅、營業處所、教堂、醫院、外僑學校、使領館及公益團體等相關目的為主,其他原因則須經由中央政府申請核准過後方可購入。
那台中法律翻譯社也整理了外國人在台灣購買不動產所需要的資料,包含下面列出的項目:
(一)土地登記申請書
(二)土地權利變更之權利人及義務人身分證明文件
(三)買賣移轉契約書
(四)繳稅或免稅證明文件
(五)互惠證明文件(已列入外國人在我國取得或設定土地權利互惠國家一覽表之國家者,得免附)
(六)土地使用分區證明(如屬非都市土地者免檢附)
(七)土地所有權狀。
備妥上述相關文件,之後再向土地所在地的地政事務所申請即可。而外國人與本國人在台灣購屋置產的最大差別在於貸款,台中法律翻譯社提到,外國人在台灣想要向銀行提出台幣貸款的條件比起台灣人相對嚴苛,因此若有不動產購入需求的外國人或是外商,最方便還是以現金交易,比起向銀行貸款會省下許多文件申請與流程。
若有關於取得土地申請書或購買合約需要翻譯,也可請專業法律翻譯公司協助處理。許多法律專業翻譯社都有相關地翻譯經驗,台中法律翻譯社的同仁也提到,透過法律翻譯社,申請文件公證等會更加方便,讓外國人不用為了文件還要費時費力。


文章來源: https://www.legal-translationservices.com/translation-law-information-Detailed.aspx?id=37

arrow
arrow
    文章標籤
    法律翻譯
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 專業翻譯社-后冠 的頭像
    專業翻譯社-后冠

    后冠翻譯社的部落格

    專業翻譯社-后冠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()