出國旅遊已經成為許多人放鬆心情、暫時逃離現實生活壓力的第一選擇,而如果用小錢就能夠出國遊玩,更是會讓人雀躍。短短3-5天的小旅行,就可以讓因為現實而疲憊的小資族們再次充滿活力。說到短旅行,位於東北亞的日本以及韓國是不能錯過的兩個國家,不僅跟台灣距離位置近,交通便利又能享受到異國風情,可以說是小資旅行的第一選擇。其中跟去日本的價格比起來,韓國是更加便宜喔!到韓國旅遊與到歐美國家旅遊比起來便宜許多,是小資族旅遊放鬆的首選。韓文翻譯社分享台灣到韓國便宜的機票購買攻略。
韓國的機票價格,普通都約在7000至11000之間。配合淡旺季,機票會有不定的漲幅,如果有看到約7000左右的機票,就可以考慮購入喔。

文章標籤

專業翻譯社-后冠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2021年每個人最想做的事情不外乎就是拿下口罩出去旅遊,不論是到國內各處走走又或是海外旅遊,平凡簡單不過的事情再現在卻很難達成。而從2020年初開始,由於全球爆發新冠肺炎,打斷了大家的海外旅遊計畫。大家無法直接飛往異國旅遊,也能靠著道地美食來回味過往的旅遊經驗。到海外旅遊品嘗道地的當地美食,可以說是旅遊的必備環節。而現在只能靠著料理影片或是美食吃播來代理滿足。因此韓文翻譯社就分享了一些在台灣的韓國youtuber,在台灣要如何用便宜的價格,自製出好吃的韓國美食!
在台灣超市已經可以買到許多韓國製或是韓國進口的食材與調味料,例如辣椒醬、韓國傳統大醬等等常見的基礎材料。但有些比較不常見或是難找尋的材料要去哪裡購買呢? 韓國youtuber分享,因為疫情及家人健康上的考量,已經一年多沒有返鄉。不過,他在台北找到了「韓國一條街」,裡面販售著從韓國進口的食材及日用品,也讓韓國youtuber可以感受到有身處家鄉的感覺。在韓國一條街裡許多特殊的韓國食材也都找得到,對於在異鄉的韓國人可以說是一解鄉愁。那身為一名精通中文的韓文翻譯,在影片中,他向觀眾一一解釋了韓國食材如何料理,以及比較價格,獲得觀眾熱烈的迴響。

文章標籤

專業翻譯社-后冠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

手機遊戲的市場越來越大,在幾乎人人一機的時代,如何讓手遊成功吸引消費者目光是很重要的。而手機遊戲的行銷手法不外乎找代言人或透過廣告洗腦視聽者。而最近是不是很常聽到一段廣告詞「你剛攻擊我的村莊?」,由於這個廣告行銷,讓此款遊戲在台灣的營收亮眼,而這句洗腦的廣告詞是來自一款社交博弈遊戲叫《COIN MASTER》,讓遊戲翻譯公司分享。

《COIN MASTER》是一款由以色列的遊戲研發商Moon Active所開發的手機遊戲。根據統計《COIN MASTER》在2020年的下載量高達600萬次,其收益收入更高達10億美金。如此驚人的銷售數字在2020年僅有6款遊戲達成。而《COIN MASTER》到底是一款什麼樣的遊戲呢? 《COIN MASTER》是一款結合「博弈+社群+經營養成」的手機遊戲。在遊戲上市初期。僅可以使用FACEBOOK的帳號進行登入註冊,登入後會自動搜尋FACEBOOK好友並告訴你有哪些朋友也在玩這款遊戲,透過社交心理的從眾效應,也就讓許多玩家為了跟朋友互動而開始玩遊戲了。除了社交外,博弈也是《COIN MASTER》一個重要的元素。因為要和好友競爭、就需要更多的金幣來建立經營自己的村莊,而攻擊好友的村莊也是這遊戲的一大看點,簡單的操作模式就可以讓好友在遊戲中互動,而每次遊玩的時間也不會像許多電競遊戲長則需要10分鐘以上,在通勤、休閒、甚至是上廁所的時候,短暫的3-5分鐘就可以讓玩家感受到這款遊戲的魅力。

文章標籤

專業翻譯社-后冠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

遊戲的世界是不分語言的,不論是哪一種遊戲,都可以用不同的語言去進行遊玩,但有些特別的遊戲則如何翻譯呢? 經典的遊戲「麻將」就是其中之一,「麻將」被稱為中華文化的精華,也被許多人戲稱為國粹,不管來自哪裡,只要湊齊4人坐在牌桌上就可以進行遊戲。因此,許多遊學、旅居海外的學子們,只要與同鄉朋友聚在一起,娛樂生活就一定少不了麻將!麻將可以說是與朋友交流溝通的管道之一,在玩遊戲的同時順便問問近況,聊聊天也是玩麻將的樂趣之一。

但是麻將印刷為中文字,如果外國人也想玩麻將,那麼該怎麼將遊戲翻譯成英文呢?

文章標籤

專業翻譯社-后冠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

國際交流越來越趨頻繁,不論是在商業、政治還是娛樂方面,現在透過網路,多種語言交流早已沒有空間、時間限制。在那其中,國際貿易等商業交流更是往來頻繁,而國際貿易的盛行帶動了翻譯產業的發展,小至小公司,大至政府機關,都會有文件、網頁翻譯的需求。翻譯工作小至個人翻譯師,大至國際翻譯公司都有,一般公司行號通常都會有配合的翻譯公司,或者透過朋友的介紹,轉介翻譯公司,那如果是個人有翻譯需求,可以透過那些地方尋找呢?

隨著社群平台的蓬勃發展,越來越多人透過社群平台來建立屬於自己的商業推廣平台。從常見的facebook、instagram等全世界人都有在使用的社群平台,可以在其中發現有許多翻譯師會將個人經歷、翻譯經驗放在自己的介紹中,幫自己創造更多接案機會。因此,如果是個人有翻譯需求,其實也可以直接連絡翻譯師,請他報價進行翻譯。除了翻譯公司的人才庫之外,在臉書上也有翻譯人才庫的社團,可讓自由譯者與業主直接接洽,以下也提供一個臉書平台給大家參考:https://www.facebook.com/groups/269215857239980/

文章標籤

專業翻譯社-后冠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

文字工作者分為很多種,作家、編輯、翻譯等等皆是,但事實上工作方式卻不盡相同。對於英語翻譯這份工作,許多人都會有許多想像,究竟是坐在辦公室不停的翻譯文件,還是帶著筆電到一間安靜的咖啡廳進行工作呢?
筆者前陣子在Netflix上看了一個韓劇,女主角的身分是一名韓文英語翻譯員,主要的業務內容是電影字幕翻譯。女主角說,她是自由譯者,自己為自己工作,所以一定要把工作安排好並按照進度完成。沒有在旁邊盯著你的主管,也沒有前輩指導,更沒有多到記不清的公司規範,在自己規劃的時間內,自律且有效率地將翻譯工作完成。筆者在看韓劇的時候對於女主角的工作模式感到最為有趣。在劇中英語翻譯師的一天,可以從早上八點開始,也可以從中午12點開始,看自己如何安排。女主角提到,在開始翻譯之前,她會先看過電影,充分理解劇情之後,再著手翻譯。一部電影翻譯完成後,自己也看了幾百次電影。等於翻譯師會花一整天的時間來看同一部電影中的一個片段,一小時間可能會不斷重播僅3分鐘的環節,在看完劇後,筆者也了解到,電影英語翻譯師們必須要充分理解,每一句台詞、每一個場景與角色的關聯,才能夠將台詞意思透過翻譯傳達。

文章標籤

專業翻譯社-后冠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

為了因應國際化及全球化的浪潮,翻譯公司發現越來越多文件翻譯的需求,而政府也為了配合國際化並讓國人能與國際更順暢接軌,發表了「2030雙語國家政策發展藍圖」。

此政策的發展目的主要為兩點:提升國家競爭力與厚植國人英語能力。透過雙語教學以及雙語的生活環境,利用媒體資源建立更豐富的英語節目,不論是電視台還是廣播公司,讓國人在日常生活中可以接觸到更多英語,並提升英語應用能力。而在觀光、國際交流上,也希望能夠漸漸往雙語的目標邁進,如此不論是在台的國外觀光客還是商業企業、政治交流等都可以有更頻繁的交流互動。此外政府也將規劃,政府機關的官方網站都會全面雙語化。而與外國人相關的法規資料、書面文件也都會朝向雙語化。政府機關的公務人員也都計畫培養雙語能力,證照等相關檢定能力也都會以雙語化目標前進。透過多項發展政策,希望能提供最好的培育資源,並以最小的成本創造出最大的利益,讓台灣整體的環境朝向雙語國家邁進。

文章標籤

專業翻譯社-后冠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

台灣的翻譯公司經常會幫政府部門翻譯路牌、觀光等文件,但近日出現一篇新聞報導,是關於台灣步道的介紹看板英文翻譯出包鬧笑話,在翻譯公司之間可以說是無人不知的地步了。
新聞內容是一名外國人騎著機車到屏東的六義山,途中有一塊介紹著高雄六義山步道的說明看板,細看中文會發現沒有甚麼問題,但仔細看英文說明,會發現是一段跟六義山毫無關係的網站文字,可以看的出來是直接從某網站複製貼上過來,但從翻譯到校稿、印製甚至在建立標示牌的時候,都沒有任何人發現,其實只要稍微看一行也可以發現這段英文翻譯有非常大的問題。翻譯公司表示如果台灣的觀光景點不論是路牌說明、網站架設等等有翻譯需求的話,台灣的翻譯公司都很樂意為台灣觀光的推廣盡一份心力喔

文章標籤

專業翻譯社-后冠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

許多中小企業為了減省人力成本的開銷,常常會雇用外籍勞工,但在僱用勞工時,許多申請文件都會需要原文資料,以越南雇用資料為例,申請越南移工就必須同時繳交越文的勞動契約許可函正本。那當您有越文翻譯需求,要如何找到翻譯品質良好的越文翻譯公司
在以前,台灣幾乎沒有專業的越文翻譯公司,因為需求不多,自然而然也不會有翻譯公司想要培養越文的翻譯師。但最近來台工作的越南人越來越多,也有許多越南人來台灣求學,而越文翻譯師的資源也越來越豐富。因為現在網路發達,在網路上可找到需多關於翻譯公司資訊,因此可先爬文看看有沒有人推薦的翻譯公司。若是有特殊語種的翻譯需求,也可以多看看幾間翻譯公司的價格進行試譯服務,如越文翻譯公司在台灣還不多,可以先上網看看資料,台灣許多工廠都有越南籍的勞工,也可以看看這些工廠有找過哪些翻譯公司,多詢問看看有沒有適合自己的翻譯公司。若想更確切了解翻譯公司翻譯品質,可直接打電話跟翻譯公司人員詢問,翻譯流程、翻譯師國籍、翻譯師背景及經歷,業務人員皆會積極說明給客戶了解。

文章標籤

專業翻譯社-后冠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

隨著政府的南向政策以及越來越多泰籍勞工來台灣工作,台灣人漸漸開始認識泰國這個國家,但是對於台灣人來說,泰文是一個完全未知的語言,因此若出現泰文翻譯的需求,就需要找專業的泰文翻譯公司處理翻譯,而值得推薦的泰文翻譯公司需具備什麼?
其實以泰文翻譯公司來說,要成為一間值得被推薦得翻譯公司並不難,只要能具備下面四點條件就可以

文章標籤

專業翻譯社-后冠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()