close

出版社客戶在委託翻譯工作給翻譯公司的時候,最注重兩點:翻譯公司的工作實力與翻譯公司的信譽。如果在這兩方面都能夠做好,就可以在眾多翻譯機構的激烈競爭中立於不敗之地,並且會吸引越來越多的出版社合作。

    若要增加自身的翻譯實力,就要聘用專業的翻譯人員,客戶在委託工作之後希望得到的是高品質的翻譯,專業的翻譯人員不僅可以流暢地翻譯文字,並且作出最好的修飾和改正,讓翻譯出來的文字不像翻譯軟體生硬,更可以根據客戶的要求得到不同風格的翻譯作品。另外,翻譯公司應當利用人力資源,合理分配翻譯人員,讓每個人都能夠發揮自己的能力,把自己的知識運用到最需要的地方。

    另外,翻譯公司的信譽是在翻譯領域中行走的通行證。如果翻譯公司被客戶認定信譽差,不值得信賴,那麼就無法在這個行業中繼續發展下去。所以,要能夠留住老客戶、吸引新客戶,就要重信譽、守信用。接受客戶的委託之後,要能夠認真地翻譯,仔細地校對,把翻譯中的錯誤降到最少。並且工作人員要有強烈的時間觀念,在客戶要求的時間之內將翻譯工作完成。當然,翻譯公司也要根據自己的能力量力而行,如果只是為了留住客戶而盲目地答應客戶的要求,卻無法按時完成,就會失去信用,給客戶留下不好的印象。



※ 后冠翻譯公司推薦相關文章閱讀: 
韓語翻譯公司翻譯人員淺談如何學習韓語

 

最專業的翻譯公司
后冠企業翻譯公司:http://www.houguan-translation-services.com/
連絡電話:(02)2568-3677客服信箱:service@crowns.com.tw

資料來源:http://www.houguan-translation-services.com/translation/newsinfo-730.aspx

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 專業翻譯社-后冠 的頭像
    專業翻譯社-后冠

    后冠翻譯社的部落格

    專業翻譯社-后冠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()